Diarios de trabajo
Diario de trabajo: Suzumiya Haruhi no Yuuutsu
May 22
Como decía en un post anterior, ya por fin ha comenzado la emisión del esperado nuevo material de Suzumiya Haruhi.
Así que manos a la obra.
Staff
Algunos repetimos con respecto a la primera temporada, otros no. Ahora traduciré yo (mrm) en vez de RoMaN, y los tiempos serán de Swarley en vez de mournblade. Además el staff de los Karaokes cambiará (en la anterior éramos Chak en tiempos y mrm en efectos), siendo EmuAGR (tiempos), onofrecr (transcripción de kanji), y McGregor (efectos). El resto, presumiblemente, repetirá: B_Wallace en corrección, Vil y mrm en Typesetting, y mrm otra vez en Encode.
Estado
Misc
Bueno, el primer problema va a ser cómo llamar a los capítulos, porque el primer capítulo de esta temporada es el 8. Supongo que tendré que ponerle un ordinal según la emisión, y luego poner entre paréntesis o algo el capítulo real en el que se ha emitido en el conjunto. Va a ser chungo, lo veo venir xD
El segundo es que las raws, como pasara en la 1ª temporada, tienen un aliasing bestial. Me lo voy a pasar teta filtrando esto -_-
Diario de trabajo: Higashi no Eden (Eden of the East)
Apr 14
Bueno, no podía faltar el post de este tipo de esta serie, que no he hecho hasta haber sacado el primero por simple vaguería/tener mejores cosas que hacer. Pero como ya no cuela, pues ya toca xD Las primeras impresiones de la serie las puse en este otro post.
Staff
El staff de la misma será el compuesto por macatraca en la traducción, chusky en la corrección, Chuck Norris (je.) en los tiempos, McGregor en typesetting, yo mismo en el encode, y los karaokes han sido realizados por _TheAway (efectos) y EmuAGR (tiempos).
Estado
Misc
Y bueno, aquí os dejo un par de capturas de la release del 1.
Por fin echo mano a una serie con RAWs HD, pero como no todo podía ser bonito, todas las que había eran tremendamente feas, e incluso el .ts daba un poquito de asco. Esperemos que los cappers espabilen a partir del 2, o les amputare un huevo. Y por Dios, no sé qué les hacen a los frames de antes de un keyframe, pero… es para meterles en la carcel sin fianza xD
Parches
Aprovechando que es MKV con softsubs y demás, en caso de encontrar algún fallo o que nos cuenten de algún fallo en los subs, haremos parchecitos incrementales. O sea, si hubiera más de 1 parche, habría que aplicarlos en orden, uno detrás de otro. Pero esperemos que con 1 como mucho (o mejor todavía, ninguno) baste.
Diario de trabajo: Kara no Kyoukai
Feb 21
Bueno, creo que no había ninguna duda que esto estaba en la sombra cociéndose, y que tendría algo que ver servidor. Esta vez, le toca el turno al no-moar-wow staff lucirse haciendo quizá una de las mejores adaptaciones anime (y animes en general) de los últimos años. Siento mucho hypear, pero es que es verdad xD
En esta ocasión, pues el staff es macatraca en traducción, B_Wallace en corrección, _TheAway con karaokes, y yo mismo con mi mecanismo en Edición/Encode, para variar un poco xDDD Nótese que toda la chusma anteriormente nombrada ha tocado o toca el WoW… Menudo peligro. La intención era esperar a Blu-ray, pero últimamente, visto que no anuncian fechas de salida, pues no hay muchas ganas de tener un Tokikake 2 durante años ahí… así que es probable que se decida softsubs primero bajo un DVD y luego un BD cuando salga. Y por Dios, que salga, coño.
Pero bueno, sin prisa pero sin pausa, se van a ir haciendo. Primero, sobre las 5 que actualmente se pueden hacer, la 6ª que saldrá para currar dentro de un cojón y medio, y la 7ª vaya usted a saber. A currar, a currar.
Actualización 04/08/09
Ya hemos empezado a trabajar en la 6ª película, mucho tiempo después. Qué ganas
Diario de trabajo: Maria-sama ga Miteru 4
Feb 11
Bueno, aquí estamos otra vez, con los estrógenos en vena. Esto requerirá la amputación química de mi miembro durante un tiempo por determinar a la semana, como siempre, pero valdrá la pena, estoy seguro. Además, que tras el capítulo 3 de esta temporada, se me acaban las 18 novelas que tenía compradas (incluyendo algún especial que otro), por lo que no tengo ni guarra de qué les pasará, lo cual hace que pierda mi don spoileador que tantas veces he blandido xD
Voy a usar el mismo post para toda la serie, así que para que no se hunda en el olvido, he creado una página de wordpress llamada Fansub, en la que irán listadas, aparte de los archivos para descargar el hanime gratix, el listado de Diarios de Trabajo, para que podáis visitarlos de forma no demasiado complicada, buscando actualizaciones. Supongo que si la gente demuestra interés, este tipo de post no irán muriendo, ni mis ganas de actualizarlos tampoco (que es un poco marroncete).
Bueno, me toca inventarme algún otro formato más pequeñín xD
Y bueno, supongo que tendré que poner qué es cada sigla o algo xD
TL: Traducción, C: Corrección, S: Sincronización, TS: Typeset (edición), Enc: Encode, QC: Quality Check, DL: El enlace de la descarga.
Pues, por lo que he visto, estos de Chihiro (de los que pillo el sub inglés), no tienen ni idea de japonés, eh xD Me hacen ejercitar el oído, menos mal que no estoy oxidado del todo, y que la semana que viene vuelvo a Japo 8 – ji ji jijiiiiiiiijiji. Me recuerda a las penurias que tuve que pasar con la traducción de Haru, que fueron bestiales.
Actualización 10/04/09
He terminado la traducción del 5 sin tener la corrección siquiera del 3. La verdad es que no estoy acostumbrado a que nadie después de mí, y que vaya antes de algo que tiene que volver a pasar por mí, tarde y me retrase tanto. Hasta ahora no conocía lo que era que te quitasen las ganas de currar por los parones, porque eso siempre les pasaba a otros (incluso con toda mi escapada wowera). Pero bueno, lo cierto es que si me los quito de encima, al menos traduciendo, luego podré coger otras cosas. También hecho de menos traducir cosas donde poder poner más “mi toque”, porque en marimite más de un “jolín” no puedes meter xD
Pero bueno, parece que eso tiene solución no a mucho tardar.
Diario de trabajo: CLANNAD 24 (Tomoyo Arc)
Feb 7
Descargar: CLANNAD 24 - 155 hits
Bueno, creo que ya no me puedo escaquear más, así que vamos a hacer marcha y a ir haciendo esta cosa, aunque no haya muchas ganas. Al menos el karaoke del opening es el mismo que el de la serie, por esa parte, eso que me ahorro. Aunque por el final hay una canción más larga que una condena que no tengo hecha… supongo que cuando me den los tiempos, habrá que usar el v1 para hacerle algun ñordo en SSA como los inserts de la serie normal.
Ya podría haber sido la ova de Kyou, al menos me lo pasaría bien con una tsundere de tomo y lomo. Pero no, tenían que ponerme a la soplagaitas esta. Ains, qué palo, qué palo. Me pongo el post este para forzarme a currar, y para que veais que la votación de varios posts más abajo, lo que dije que acabaría haciendo las dos, era verdad xD
Y yo que creía que tenía el prefiltrado hecho desde hace meses… creo que lo borré para instalar juegos xDDD
Uh, he revisado, y ciertamente… tenía el prefiltrado hecho, el avs hecho y hasta el audio cortado. Pero lo borré para meter un juego, sí xDDDDD
Diario de trabajo: Lucky ☆ Star OVA
Jan 30
Para bajar por torrent, aquí: Lucky Star OVA - 162 hits
Lo prometido es deuda, y como ya terminaron los exámenes, voy a empezar a trabajar en la OVA de Lucky Star, que ganó la votación anterior. Como me aburro, pues iré actualizando la información de cómo va. El typesetting promese ser titánico, no tengo ni idea de cómo lo voy a hacer, porque lejos queda ya la práctica conseguida con la serie de TV, y la oxidación no perdona.
Y eso… de regalo, el capítulo tal cual xD
Si lo maximizáis, lo veréis en su resolución de verdad y tal (espero que no haya nadie tan merluzo como para verlo en chiquitito, igual os dejáis los ojos xD).
Bueno, esto lo voy a usar para ver qué tal se lleva algo así como mecanismo de control, tampoco necesito que nadie me meta prisa. Aunque bueno, si todavía queda alguien en el universo que haya esperado, me da que tiene más paciencia que Buda xD Y ahora pues alguna fotico para demostrar que no es mentira, TRUE BELIEVERS (Stan Lee™).
Y se acabó. Disfrutad del capítulo. Aquí las dos screenshots que usaré para la release en un rato xD






















