<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>mrm-sama ga miteru v3.0 &#187; Japonés</title>
	<atom:link href="http://www.perry.es/category/japones/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.perry.es</link>
	<description>The sky was the color of television tuned to a dead channel.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 12:26:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Traducción número 400, yaaay</title>
		<link>http://www.perry.es/2009/04/16/traduccion-numero-400-yaaay/</link>
		<comments>http://www.perry.es/2009/04/16/traduccion-numero-400-yaaay/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 10:51:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mrm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Random]]></category>
		<category><![CDATA[fansub]]></category>
		<category><![CDATA[mrm]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perry.es/?p=692</guid>
		<description><![CDATA[Pues eso, que ayer llegué a la traducción número 400 en mi haber, para fansubs, distribuídas entre 10 traducciones para ENS, 9 para H², y 381 para AU en sus diferentes formatos. Hubiera llegado muuuuucho antes, de no ser por el parón por el WoW, pero vamos, ya poco se puede hacer al respecto xD [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pues eso, que ayer llegué a la traducción número 400 en mi haber, para fansubs, distribuídas entre 10 traducciones para <strong>ENS</strong>, 9 para <strong>H²</strong>, y 381 para <strong>AU </strong>en sus diferentes formatos. Hubiera llegado muuuuucho antes, de no ser por el parón por el WoW, pero vamos, ya poco se puede hacer al respecto xD</p>
<div id="attachment_693" class="wp-caption alignnone" style="width: 509px"><a href="http://www.perry.es/wp-content/uploads/2009/04/tradu400_marimite4_07.png"><img class="size-large wp-image-693" title="tradu400_marimite4_07" src="http://www.perry.es/wp-content/uploads/2009/04/tradu400_marimite4_07-499x341.png" alt="Maria-sama ga Miteru 4 - 07, la número 400 :)" width="499" height="341" /></a><p class="wp-caption-text">Maria-sama ga Miteru 4 - 07, la número 400 <img src='http://www.perry.es/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p></div>
<p>Lo cierto es que de todo el proceso del fansub, que he estado en todas las posiciones (menos corrección), traducir me parece lo más entretenido y lo que más te ayuda a aprender el idioma, cosa que viene de perlas <a href="http://www.perry.es/?p=424">en ciertos estudios</a>. Y le tengo un cariño especial a ciertas series, por ejemplo, <strong>Shingetsutan Tsukihime</strong> por ser la primera serie que traduje (y forcé al fansub a hacerla, recién entradito), <strong>2&#215;2=Shinobuden</strong> por haberme permitido ponerle la traducción a gente como Onsokumaru (<em>Ésta es la técnica &#8220;foto comprometedora del presidente de la compañía&#8221;.</em> ←EPIC) y al ninja Sasuke (por su gran 3&#215;3=Sasukeden), a <strong>Ergo Proxy</strong> por ser la primera de uno de &#8220;mis temas&#8221; que hacía, aparte de disfrutarla en todos sus capítulos (aunque sólo unos pocos llegaron a salir a la luz por licencia, los demás en interna), a <strong>Lucky Star</strong> por ser lo más exigente que he tenido el placer de hacer (esos scripts de más de 600 líneas en 23 minutos y con una míriada de referencias que había que rebuscar en wikis japonesas), a <strong>Samurai Champloo</strong> por poder ponerle todos los tacos y más que se me pudieran ocurrir a Mugen, y en definitiva, a todos esos personajes macarras que he podido ponerles localización de macarra valenciano con sus lulz incorporados.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-696" title="400" src="http://www.perry.es/wp-content/uploads/2009/04/400.png" alt="400" width="500" height="125" /></p>
<p>Ah, y sin olvidar a todas esas que me he tenido que fumar de rebote porque el que las había pillado huyó del fansub o no le salía del huevo traducir más, como Gantz, Macross Zero, Gundam SEED Destiny, Daydream&#8230; Ahí, pegando patadas al <em>español neutro</em> ese que algunos sostienen que existe, pero que es tan falso como los reyes magos o el &#8220;tranquila, que yo te aviso&#8221;.</p>
<p>Y sí, es un post <em>self-bukkake</em> a saco, pero para algo es mi página y me la follo cuando quiero xD</p>
<p>El próximo hito en llegar será el encode número 500, y no creo que tarde mucho, la verdad.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perry.es/2009/04/16/traduccion-numero-400-yaaay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vuelta a las andadas: Japonés 8 en el CDL de la UPV</title>
		<link>http://www.perry.es/2009/02/19/vuelta-a-las-andadas-japones-8-en-el-cdl-de-la-upv/</link>
		<comments>http://www.perry.es/2009/02/19/vuelta-a-las-andadas-japones-8-en-el-cdl-de-la-upv/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 17:39:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mrm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japonés]]></category>
		<category><![CDATA[mrm]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perry.es/?p=424</guid>
		<description><![CDATA[Acabé 7º hace más de 2 años, me saqué sobradamente (e-peen™) el título del Noken 3 entonces, y nunca más se supo. La propia profesora nos dijo a los de nuestra clase que no habría más, y que si queríamos seguir estudiando, lo mejor sería irnos de intercambio. Pero bueno, mucho tiempo después, una oxidación [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Acabé 7º hace más de 2 años, me saqué sobradamente (e-peen™) el título del Noken 3 entonces, y nunca más se supo. La propia profesora nos dijo a los de nuestra clase que no habría más, y que si queríamos seguir estudiando, lo mejor sería irnos de intercambio.</p>
<p>Pero bueno, mucho tiempo después, una oxidación importante de por medio (por suerte, no en vocabulario ni en capacidad auditiva xD), volvemos a las andadas. Y ahora, parece ser, que para preparar nada más y nada menos que el sobrecogedor Noken 2, el que marca el salto de los fáciles hasta la muerte 3 y 4, a los de machotes (y machotas), el 2 y el 1.</p>
<p>Por lo pronto, el tochaco de 1000 kanjis ya lo tenemos listo para dar amor. Y ha comenzado mi tercera libreta de gramática/vocabulario.</p>
<div id="attachment_425" class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><a href="http://www.perry.es/wp-content/uploads/2009/02/image_040.jpg"><img class="size-large wp-image-425" title="image_040" src="http://www.perry.es/wp-content/uploads/2009/02/image_040-500x375.jpg" alt="Gramatica, oh noes ._." width="500" height="375" /></a><p class="wp-caption-text">Gramatica, oh noes ._.</p></div>
<p>Esta terminará conteniendo el vocabulario y la gramática necesarios para el susodicho Noken 2, pero esta vez los kanjis los tendré que poner en otro lado, porque ya tenemos que saber 3 veces más xD Atrás quedan las libretitas del Noken 4 y Noken 3.</p>
<p>Y bueno, eso, que no le importa a nadie pero para eso es mi página y me la follo cuando quiero. Ya había ganas de volver a la palestra, que por Dios, no sólo con animes, doramas y música se aprende. También hay que tener a Kimi-sensei con su embudo del amor. Ah, y también mola compartir clase con 2 más del fansub: <a href="http://www.mumbum.net">mournblade</a> y onofrecr. Seguro que mourn volverá a poner sus noticias con vocabulario y gramática para aquellos que quieran aprender un poquillo de qué va el tema. LET US FUCK, y que empiece la fiesta xD</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perry.es/2009/02/19/vuelta-a-las-andadas-japones-8-en-el-cdl-de-la-upv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

