Posteos etiquetados maria-sama ga miteru

Tres días, tres finales

Últimamente veo muy poco anime, y alguna serie ocasional en plan “slowpoke” de versiones perdidas de la mano de dios. Pues me ha coincidido que he visto 3 finales en 3 días, lo nunca visto, hoygan. Y como hace tiempo que no doy mis impresiones de nada, pues creo que ya tocaba un artículo onanista de estos.

kannagi-banner

La primera de todas es Kannagi. Sé que terminó hace un montón, pero seguía una versión rara, y tenía cero o menos de mono, así que hasta que no terminaron ellos no terminé yo.

Y bueno, la gente me la ponía un poco por las nubes por el personaje de Nagi y eso. La verdad es que el personaje me gusta, es de mi tipo, pero lo que es el anime, es más soso que un bocadillo de tofu. Sobretodo el protagonista, es que tiene una patada en la cabeza el Jin… puffff qué ascazo de persona.

Lo dicho, un anime que sólo vale la pena ver si te gusta el estilo tsundere-pettanko.

toradora-banner

La segunda, Toradora!. Aunque esta tiene truco, no es que terminase de verla, sino que la empecé y la terminé del tirón. Sí, los 25, al estilo del viejo M y sus maratones de vileza extrema.

La verdad, me esperaba la típica normalucha, harem style, pero la verdad es que es de los buenos de ese tipo. Bastante entretenido, las personajes femeninas molan (Minorin rlz, Taiga rlz, Ami rlz, y sobretodo, Yasuko rlz). Además, Ryuuji, el prota, es bastante majete pese a ser un pagafantas más… tiene su gracia cuando lo ves obsesionado con la limpieza, y las caras que pone cuando habla con su gran amigo el moho.

Quizá le falta algo de dramatismo al final, pero es bastante llevadero de ver, y no me siento estafado tras haberla devorado de esa manera.

marimite-banner

Y la tercera, mi amiga y vecina Maria-sama ga Miteru 4. La verdad, esta cuarta temporada, por la mitad y sus capítulos de quality, pues me hizo tener pocas esperanzas… pero que quedaron disipadísimas tras el pedazo de capítulo 11, que me encantó, emocionó, y me hizo amar todavía más a esta serie shoujo tan shoujo y estrogénica. La verdad es que el arco argumental final está genial, y más todavía, cuando esta temporada ya era de los libros que no había leído, así que todo era “desconocido” para mí, al contrario que las anteriores que sí sabía todo lo que iba a pasar y tal.

Habrá que esperar a la 5ª temporada, para que den más bola a Shouko, y para ver que pasa con todo aquello que ha cambiado al final de esta temporada. No diré más para que nadie me acuse de spoilear, ni ciertas personas me arranquen la cabeza como a una gamba.

Lillian: Maria-sama ga Miteru 4 – 02

lillianbanner

Bueno, y poco tiempo del primer capítulo, os dejo por aquí el segundo que ya estaba casi hecho, sólo necesitó un empujoncito de nada. Con este se da carpetazo a la novela que comparte nombre con este segundo capítulo, la última que tengo comprada, y que ha abarcado los dos primeros capítulos. Además, el final del capítulo nos muestra en qué dirección va a moverse la serie de ahora en adelante, así que es importante… aunque esto no le pareció a la productora, que decidió dejar un poco que los simios dibujasen en este episodio. Será que no hay pizzas en el mismo y no reciben pasta de él, quién sabe.

Pero bueno, peores casos se han visto. Nunca olvidaré el Narutorpedo.

Bueno, me dejo de rollos, y os dejo el torrent por aquí…

[Lillian] Maria-sama ga Miteru 4 02 - 293 hits

Ahí os dejo el trío de capturas de pantalla.

snapshot20090311104139thumb

snapshot20090311104158thumb

snapshot20090311104213thumb

El diario de trabajo está aquí, os recuerdo.

Lillian: Maria-sama ga Miteru 4 – 01

lillianbanner

Bueno, lo prometido es deuda, y como Lillian ya no tiene web, pues aprovecharé ésta para sacar las releases de ahora en adelante de esta serie. Como ya se dice en el diario de trabajo que llevo de esta serie, el staff es como sigue:

  • mrm: Traducción, Edición, Encode, Karaokes
  • B_Wallace: Corrección
  • Bob Saget (mangados): Tiempos

Las specs también están claras desde hace tiempo: 1024×576 x264, LC AAC, softsubs, MKV. Y poco más que contar, la historia sigue a las novelas por donde la dejamos, en la órbita del viaje de fin de curso del curso de 2º, centrándose los primeros en el festival escolar de Lillian (justo 1 año después del primer capítulo de la primera temporada).

[Lillian] Maria-sama ga Miteru 4 01 - 353 hits

Y ahora unas pocas capturillas de cómo se ve el invento.

snapshot20090307174312jpgthumb

snapshot20090307174328thumb

snapshot20090307174358thumb

Ah, nótese que pese a que la gente pone HDTV y lo saca a 1280×720, esto de HD tiene lo que yo de Agustina de Aragón, y la gente que no es capaz de ver que es así, es que no reconocerían una emisión HD ni aunque le diesen en la boca con ella hasta que se le cayesen los piños.

Diario de trabajo: Maria-sama ga Miteru 4

Bueno, aquí estamos otra vez, con los estrógenos en vena. Esto requerirá la amputación química de mi miembro durante un tiempo por determinar a la semana, como siempre, pero valdrá la pena, estoy seguro. Además, que tras el capítulo 3 de esta temporada, se me acaban las 18 novelas que tenía compradas (incluyendo algún especial que otro), por lo que no tengo ni guarra de qué les pasará, lo cual hace que pierda mi don spoileador que tantas veces he blandido xD

Go go go Pizza Hut!

Go go go Pizza Hut!

Voy a usar el mismo post para toda la serie, así que para que no se hunda en el olvido, he creado una página de wordpress llamada Fansub, en la que irán listadas, aparte de los archivos para descargar el hanime gratix, el listado de Diarios de Trabajo, para que podáis visitarlos de forma no demasiado complicada, buscando actualizaciones. Supongo que si la gente demuestra interés, este tipo de post no irán muriendo, ni mis ganas de actualizarlos tampoco (que es un poco marroncete).

Bueno, me toca inventarme algún otro formato más pequeñín xD

#
Tl
C
S
Ts
Enc
QC
DL
1
100%
100%
100%
100%
100%
OK
2
100%
100%
100%
100%
100%
OK
3
100%
0%
100%
0%
0%
4
100%
0%
100%
0%
0%
5
100%
0%
100%
0%
0%
6
100%
0%
100%
0%
0%
7
100%
0%
100%
0%
0%
8
0%
0%
0%
0%
0%
9
0%
0%
0%
0%
0%
10
0%
0%
0%
0%
0%
11
0%
0%
0%
0%
0%
12
0%
0%
0%
0%
0%
13
0%
0%
0%
0%
0%

Y bueno, supongo que tendré que poner qué es cada sigla o algo xD

TL: Traducción, C: Corrección, S: Sincronización, TS: Typeset (edición), Enc: Encode, QC: Quality Check, DL: El enlace de la descarga.

Pues, por lo que he visto, estos de Chihiro (de los que pillo el sub inglés), no tienen ni idea de japonés, eh xD Me hacen ejercitar el oído, menos mal que no estoy oxidado del todo, y que la semana que viene vuelvo a Japo 8 – ji ji jijiiiiiiiijiji. Me recuerda a las penurias que tuve que pasar con la traducción de Haru, que fueron bestiales.

Actualización 13/02/09

Me toca hacer los Karaokes, qué palo. Me parece a mí que voy a pasar de hacerlos AE, y volveré al good-ol’ SSA para hacer algo simple y pequeño. Últimamente los karaokes AE están siendo muy rancios, y hasta perico el de los palotes hace efectos horterísimos de partículas, que no pegan para nada con los openings para los que son. Por Dios, si es que uno acaba comprendiendo a los Triad, o la tendencia de gg y demás gente, que ya pasan de todo… El e-peen es malo para la salud.

Y bueno, tiene muchas papeletas que esto saldrá como Lillian directamente. Es un coñazo, porque la web antigua murió con la última petada de LeaseWeb (y la que provocó la fuga xD), así que supongo que me tocará sacarlos por aquí o algo.

Actualización 21/02/09

Terminado el 2, y sin recibir la corrección del 1. Menuda pereza. Al menos tengo el karaoke del OP hecho, un SSA cutrón pero no demasiado feo. Sobrio y eso. Le pega, la verdad xD

Actualización 26/02/09

Tengo la corrección de los dos primeros, y el karaoke del ending hecho. El fin de semana estoy de viaje así que la semana que viene, seguramente, pueda sacar un par de capítulos :3

Actualización 10/04/09

He terminado la traducción del 5 sin tener la corrección siquiera del 3. La verdad es que no estoy acostumbrado a que nadie después de mí, y que vaya antes de algo que tiene que volver a pasar por mí, tarde y me retrase tanto. Hasta ahora no conocía lo que era que te quitasen las ganas de currar por los parones, porque eso siempre les pasaba a otros (incluso con toda mi escapada wowera). Pero bueno, lo cierto es que si me los quito de encima, al menos traduciendo, luego podré coger otras cosas. También hecho de menos traducir cosas donde poder poner más “mi toque”, porque en marimite más de un “jolín” no puedes meter xD

Pero bueno, parece que eso tiene solución no a mucho tardar.